<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Cubadebate (English) &#187; Tod</title>
	<atom:link href="http://en.cubadebate.cu/tag/tod/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://en.cubadebate.cu</link>
	<description>Cubadebate, Against Terrorism in the Media</description>
	<lastBuildDate>Fri, 08 Sep 2023 16:15:30 +0000</lastBuildDate>
	<language>es-ES</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.8.1</generator>
	<item>
		<title>Abschied von Dany</title>
<link>http://en.cubadebate.cu/news/2020/07/20/abschied-von-dany/</link>
		<comments>http://en.cubadebate.cu/news/2020/07/20/abschied-von-dany/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 20 Jul 2020 16:24:08 +0000</pubDate>
<dc:creator>Cubadebate</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Beileid]]></category>
		<category><![CDATA[Gesellschaft]]></category>
		<category><![CDATA[Kuba]]></category>
		<category><![CDATA[Kultur]]></category>
		<category><![CDATA[Musiker]]></category>
		<category><![CDATA[Politik]]></category>
		<category><![CDATA[Tod]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://en.cubadebate.cu/?p=15550</guid>
		<description><![CDATA[Der Tod des beliebten Sängers Daniel Alejandro (Dany) Muñoz Borrego um 09:05 Uhr am Samstag dem 18.Juli hat das kubanische Volk und seine Anhänger schwer getroffen. Sein Tod ist nicht nur ein Verlust für seine Angehörigen und Freunde, sondern auch für viele andere Künstler, mit denen er die Bühne geteilt hatte und für viele Bewunderer seines musikalischen Werks.]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-15551" alt="DANNY REGETON" src="/files/2020/07/DANNY-REGETON.jpg" width="300" height="248" />Der Präsident der Republik Miguel Díaz-Canel Bermúdez kondolierte. „Traurige Nachricht: El Dany, Mitglied des kubanischen Duos „Yomil und el Dany“ ist gestorben. Ihn verloren zu haben, ist ein großer Verlust“</p>
<p>Der Tod des beliebten Sängers Daniel Alejandro (Dany) Muñoz Borrego um 09:05 Uhr am Samstag dem 18.Juli hat das kubanische Volk und seine Anhänger schwer getroffen. Sein Tod ist nicht nur ein Verlust für seine Angehörigen und Freunde, sondern auch für viele andere Künstler, mit denen er die Bühne geteilt hatte und für viele Bewunderer seines musikalischen Werks.</p>
<p>Der Präsident der Republik Miguel Díaz-Canel Bermúdez kondolierte. „Traurige Nachricht: El Dany, Mitglied des kubanischen Duos „Yomil und el Dany“ ist gestorben. Ihn verloren zu haben, ist ein großer Verlust “ schrieb der Präsident auf seinem offiziellen Twitter Konto.</p>
<p>Der junge Musiker, der am 12. Juli wegen eines klinischen Bilds peripherischer neurologischer Ausfälle in die Chirurgische Klinik Calixto García eingeliefert wurde, starb als Folge eines akuten kardiovaskulären Ereignisses , wie die für die öffentliche Gesundheit in Havanna zuständige Provinzleitung mitteilte. Bei seinem Klinikaufenthalt wurden entsprechende komplementäre Untersuchungen durchgeführt und er wurde entsprechend der Diagnose seiner behandelnden Ärzte therapiert.</p>
<p>Seit 2015 bildeten Dany und Yomil eine Musikgruppe, die urbane Genres wie Hip Hop, Trap, Dembow und Reggaeton spielten, die sie mit kubanischen Rhythmen fusionierten. Sie haben einen authentischen und variationsreichen Stil geschaffen, der die heutige kubanische Musik und vor allem unsere Jugend beeinflusst hat. Davon legen die zahlreichen Zeichen der Zuneigung Zeugnis ab, die seine Anhänger zum Ausdruck brachten, seit die Nachricht von seinem Tod bekannt wurde.</p>
<p>Gleichzeitig taten auch verschiedene kubanische Künstler ihre Betroffenheit kund. „Wir haben vom Tod von el Dany erfahren. Seinen Familienangehörigen und Freunden unser Beileid. Wir werden uns an ihn mit großer Zuneigung erinnern. „wie du gibt es keinen Zweiten / das sage ich Dir“ veröffentlichte die Gruppe Buena Fé auf ihrer offiziellen Facebook Seite, mit der das Duo zusammen mit Omara Portuondo in dem Lied „Música vital“ auftrat, eines der Lieder, die man in dieser Nacht des Samstag zu Ehren des Dany, einem der wichtigsten Vertreter des Trapton in Kuba, in vielen Heimen und Stadtvierteln der Insel hören konnte.</p>
<p>Das Mitglied der Gruppe Gente de Zona postete in Facebook: „Heute bin ich mit dieser Nachricht aufgewacht und sie hat mir das Herz gebrochen. Uns hat ein großer Exponent des urbanen Genres verlassen, der nur 30 Jahre alt wurde. Danke dafür, dass du allen Kubanern so viel Musik gegeben hast, dein Erbe wird für immer bleiben.“ Auch der Leadsänger der Gruppe Moncada Duani Ramos sagte über die sozialen Netze: „El Dany ist tot (…) und hat uns ein Vakuum im Herzen zurückgelassen“.</p>
<p>Das Kubanische Institut für Musik und das Ministerium für Kultur sprachen ihr Beileid zum Tod des jungen Sängers aus, der die Preise Lucas, Cubadisco und Billboard gewonnen hatte.</p>
<p>Angesichts des Hasses, der von seinen Händlern gegen Kuba verbreitet wird, veröffentlichte der Held der Republik Gerardo Hernández, der bereits zuvor den Tod von El Dany bedauert hatte, einen weiteren Post in Facebook, dieses Mal aber, um die Haltung derjenigen anzuprangern, die „den echten Schmerz derer, die ihn wirklich liebten“ nicht respektieren (…) und seinen Tod nur als eine Gelegenheit ansehen“ um ihre „kleinen skrupellosen Kampagnen“ in Gang zu setzen.</p>
<p>Das Gesundheitsministerium informierte darüber, dass man eine aus hochrangigen Spezialisten bestehende Kommission gebildet habe, um die Todesursache gründlich zu untersuchen. Wenn die Arbeit der designierten Experten abgeschlossen ist, kann die Familie entscheiden, ob sie die Ergebnisse öffentlich machen möchte oder nicht.</p>
<p><strong>(Quelle: Granma)</strong></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://en.cubadebate.cu/news/2020/07/20/abschied-von-dany/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>From here we say: Hasta la Victoria Siempre</title>
<link>http://en.cubadebate.cu/news/2016/11/30/from-here-we-say-hasta-la-victoria-siempre/</link>
		<comments>http://en.cubadebate.cu/news/2016/11/30/from-here-we-say-hasta-la-victoria-siempre/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Dec 2016 01:06:01 +0000</pubDate>
<dc:creator>Cubadebate</dc:creator>
				<category><![CDATA[News]]></category>
		<category><![CDATA[Fidel Castro]]></category>
		<category><![CDATA[Gesellschaft]]></category>
		<category><![CDATA[Kuba]]></category>
		<category><![CDATA[Tod]]></category>
		<category><![CDATA[Tribut]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://en.cubadebate.cu/?p=10259</guid>
		<description><![CDATA[Remarks by Army General Raúl Castro Ruz, First Secretary of the Communist Party of Cuba Central Committee, and President of the Councils of State and Ministers, during the massive posthumous tribute to Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz, in Havana's Plaza de la Revolución , November 29, 2016, Year 58 of the Revolution
]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><img class="alignleft size-full wp-image-10260" alt="Plaza invitados Fidel" src="/files/2016/11/Plaza-invitados-Fidel.jpg" width="300" height="199" />Remarks by Army General Raúl Castro Ruz, First Secretary of the Communist Party of Cuba Central Committee, and President of the Councils of State and Ministers, during the massive posthumous tribute to Comandante en Jefe Fidel Castro Ruz, in Havana&#8217;s Plaza de la Revolución , November 29, 2016, Year 58 of the Revolution</p>
<p>Esteemed heads of state and government;</p>
<p>Gentlemen, leaders of delegations;</p>
<p>Outstanding figures;</p>
<p>Friends all;</p>
<p>Dear people of Cuba:</p>
<p>(Applause)</p>
<p>Although it will be my responsibility to present the final speech, this coming December 3, when we gather in Antonio Maceo Plaza de la Revolución in Santiago de Cuba, I wish to express, at this time, in the name of our people, Party, and government, as well as the family, our sincere gratitude for your presence here at this event (Applause), for the moving words you have expressed, and also for the extraordinary, innumerable demonstrations of solidarity, affection, and respect received from the entire planet, in this hour of pain and commitment.</p>
<p>Fidel dedicated his life to solidarity and led a socialist revolution &#8220;of the humble, by the humble, for the humble&#8221; that became a symbol of the anti-colonial, anti-apartheid, anti-imperialist struggle, for the emancipation and dignity of peoples.</p>
<p>His vibrant words resound in this Plaza today, as they did in the gathering of</p>
<p>campesinos July 26, 1959, in support of the agrarian reform, which was like crossing the Rubicon and unleashed a death sentence for the Revolution. Here Fidel reaffirmed, &#8220;The agrarian reform is going ahead.&#8221; And we did it. Today, 57 years later, we are honoring the person who conceived it and led it.</p>
<p>In this place, we voted to approve, together with him, the First and Second Declarations of Havana, in 1960 and 1962, respectively. (Applause). Faced with aggression by the Organization of American States (OAS), Fidel proclaimed that &#8220;behind the Homeland, behind the free flag, behind the redeeming Revolution…. there is an honorable people,&#8221; ready to defend its independence and &#8220;the common destiny of a freed Latin America.&#8221;</p>
<p>I was with Fidel in the building now occupied by the MINFAR, that is, the Ministry of the Revolutionary Armed Forces, (on one side of the Plaza) when we heard the explosion of the French ship La Coubre, which had brought the first and only weapons we were able to purchase in Europe, and we left for the docks to aid the victims, because we knew that that explosion could only have come from the ship that was unloading those weapons, when a few minutes after our arrival, as a lethal trap, a second explosion occurred. The two together caused 101 deaths and numerous injuries.</p>
<p>Here, with him, the Declaration of Cuba as an Illiteracy Free Territory, in December of 1961, was made, (Applause), at the conclusion of the Literacy Campaign carried out by more than 250,000 teachers and students, which did not stop; while this same year, veterans of the Rebel Army and the nascent National Revolutionary Militias battled the mercenaries at Playa Girón, and in mountainous areas, armed bands infiltrated from abroad, which among many other vile acts, murdered 10 young literacy teachers. A victory was won in Girón, and at the same time, the entire country learned to read and write (Applause), to ensure that, as Fidel said at that time, “The young have a future in their hands.” (Applause).</p>
<p>With great emotion, precisely here, we heard the Comandante en Jefe in this Plaza, during the solemn wake of October 1967, to pay tribute to the unforgettable Comandante Che Guevara, and returned here again, 30 years later, during the most difficult stage of the Special Period, to commit ourselves, before his remains, to follow his immortal example.</p>
<p>Moved and indignant, we attended the painful farewell to the 73 persons murdered by state terrorism in the bombing of the Cubana Airlines aircraft over Barbados, among them the young winners of all the gold medals in the 4th Central American and Caribbean Fencing Championships. On that occasion, we repeated with him, &#8220;When an energetic and virile people weeps…&#8221; (shouts of: Injustice trembles!) Exactly, &#8220;Injustice trembles!&#8221; (Applause.)</p>
<p>This is the Plaza of important May Day marches in the capital: in 1966, against the Helms-Burton Act, which is still in effect; the enormous march of 1999, and the open tribunal of youth, students, and workers of 2000, when Fidel presented his conception of Revolution, which millions of Cubans have made their own with their signature, over the last few days, in a sacred act of commitment. (Applause).</p>
<p>This is the place where we have come to support the agreements reached at our Congresses of the Communist Party of Cuba.</p>
<p>In this same spirit, the people have come over these last few days, with much participation from youth, to render heartfelt tribute and swear loyalty to the ideas and work of the Comandante en Jefe of the Cuban Revolution (Applause).</p>
<p>Dear Fidel:</p>
<p>Alongside the monument to José Martí, national hero and intellectual author of the assault on the Moncada Garrison, where we have gathered for over half a century in moments of extraordinary pain &#8211; and to honor our martyrs, proclaim our ideals, revere our symbols, and consult the people regarding important decisions &#8211; precisely here, where we commemorate our victories, we say to you, alongside our self-sacrificing, combative, heroic people: Hasta la victoria siempre! (Onward to victory, always) (Shouts of Siempre! and applause)</p>
<p>(Shouts of: “Viva Fidel! Viva Raúl!”)</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://en.cubadebate.cu/news/2016/11/30/from-here-we-say-hasta-la-victoria-siempre/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
